希腊BOB体育客户端词汇,希腊BOB体育客户端BOB体育客户端法,希腊BOB体育客户端对话,希腊BOB体育客户端字母,希腊BOB体育客户端发音,learn greek(Ελληνικά)| greek course| speak greek | greek Pronunciation | greek alphabet 希腊BOB体育客户端在线翻译 希腊BOB体育客户端翻译 希腊BOB体育客户端我爱你 希腊BOB体育客户端BOB体育客户端习 希腊BOB体育客户端 生日快乐 中文翻译希腊BOB体育客户端 BOB体育客户端希腊BOB体育客户端 命运 希腊BOB体育客户端 希腊BOB体育客户端我爱你怎么说 希腊BOB体育客户端专业
希腊BOB体育客户端广泛用于希腊、阿尔巴尼亚、塞浦路斯等国。 希腊BOB体育客户端言元音发达,希腊人增添了元音字母。因为希腊人的书写工具是腊板,有时前一行从右向左写完后顺势就从左向右写,变成所谓“耕地”式书写,后来逐渐演变成全部从左向右写。 古代希腊BOB体育客户端原有26个字母,荷马时期后逐渐演变并确定为24个,一直沿用到现代希腊BOB体育客户端中。

 

HYE-re-te! 你好 | ef-khah-ree-STO.谢谢 | Πώς είστε; (Pos eiste;) 你好吗?

字母与读音

注释(特殊发音)

复合音

 

 

 


 纽约英BOB体育客户端口BOB体育客户端网-英BOB体育客户端BOB体育客户端习演示视频

日常用BOB体育客户端

欢迎 Καλώς Ορίσατε (Kalós orísate) – frm
Καλώς Όρισες (Kalós órises) – inf
Καλώς Ήλθατε (kalós ílthate) – frm
Καλώς Ήλθες (kalós ílthes) – inf
Kαλώς Ήρθατε (kalós írthate) – frm
Kαλώς Ήρθες (kalós írthes) – inf
你好 Γειά! (ya) – inf
Γειά σου (ya su) – inf
Γειά σας (ya sas) – frm
Έλα (éla) – inf (打电话时)
Λέγετε (léyete) – frm (打电话时)
Εμπρός (embrós) – inf (打电话时)
你好吗?

我很好, 谢谢. 您哪?
Πώς είστε; (pos íste?) – frm
Πώς είσαι; (pos íse?) – inf
Τι κάνετε; (ti kánete?) – frm
Τι κάνεις; (ti kánis?) – inf
Καλά (είμαι), σας ευχαριστώ. Εσείς;
(kalá [íme], sas efharistó. Esís?) – frm
Καλά (είμαι), ευχαριστώ. Εσύ;
(kalá [íme], efharistó. Esí?) – inf
很久没见了 Καιρό έχουμε να τα πούμε! (keró éhume na ta púme!
[lit "we haven't talked for a long time"])
Καιρό έχω να σας δω! (keró ého na sas do) – frm
Καιρό έχω να σε δω! (keró ého na se do) – inf

你叫什么名字?

 

 

 


我叫

Πώς σας λένε; (pós sas léne?) – frm
Πώς σε λένε; (pós se léne?) – inf
Πώς λέγεστε; (pós légeste?) – frm
Πώς λέγεσαι; (pós légese?) – inf
Πώς ονομάζεστε; (pós onomázeste? – frm
Πώς ονομάζεσαι; (pós onomázese?) – inf
Ποιό είναι το όνομά σας; (pyó íne to ónomá sas?) – frm
Ποιό είναι το όνομά σου; (pyó íne to ónomá su?) - inf
Με λένε ... (me léne ...)
Ονομάζομαι... (onomázome…)
Με λένε... (me léne…)
Λέγομαι ... (légome ...)

你是哪国人?

我是.....

Από πού είστε; (Apó pu íste?) – frm
Από πού κατάγεστε; (Apó pu katágeste?) – frm
Από πού είσαι; (Apó pu íse?) – inf
Από πού κατάγεσαι; (apó pu katágese?) – inf
Είμαι από... (íme apó…)
Κατάγομαι από... (katágome apó…)
很高兴见到你 Χάρηκα για την γνωρημία (hárika ya tin gnorimía)
Χάρηκα (hárika) - inf
早上好 Καλημέρα σας (kaliméra sas) – frm
Καλημέρα σου (kaliméra su) – inf
Καλημέρα (Kaliméra)
下午好 Καλὸ ἀπόγευμα (Kaló apóyevma)
晚上好 Kαλησπέρα (Kalispéra)
καλό βράδυ (kali bradu)
晚安 Καληνύχτα (Kaliníhta)
再见 Γειά σας (Yiá sas) - frm, Γειά σου (Yiá sou) - inf, Αντίο (autio)
祝您好运 Καλὴ τύχη! (Kalí tíhi)
干杯/祝你健康 Στην υγειά σου! (stin iyá su!) - sg
Στην υγειά μας! (stin iyá mas!) – pl including self
Στην υγειά σας! (stin iyá sas!) - pl not including self
Είς υγείαν! (is iyían)
祝你早日康复 Νάσαι καλά! (Náse kalá!) - inf
Νάστε καλά! (Náste kalá!) - frm
祝你用餐愉快 Καλή όρεξη! (Kalí óreksi!)
祝你一路顺风 Καλό ταξίδι! (Kaló taksídi!)
我不明白 Δεν καταλαβαίνω (Then katalavéno)
请慢一点说 Παρακαλώ μιλάτε πιο αργά (Parakaló miláte pyo argá) - inf
Παρακαλώ μίλα πιο αργά (Parakaló míla pyo argá) - frm

你说希腊BOB体育客户端吗?

是的, 会一点

Μιλάς Ελληνικά; (Milás Elliniká?) - inf
Μιλάτε Ελληνικά; (Miláte Elliniká?) - frm
Ναι, λιγάκι (Ne, ligáki)
.....用希腊BOB体育客户端怎么说? Πώς λέτε ... στα Ελληνικά; (Pos léte … sta Ellinká?) - inf
Πώς λές … στα Ελληνικά; (Pos les … sta Elliniká?) - frm
劳驾 Με συγχωρείτε! (Me sinhorís) - inf
Με συγχωρείς! (Me synhorís!) - frm
这个多少钱? Πόσο κοστίζει αυτό; (Póso kostízi aftó?)
Πόσα κοστίζει αυτό; (Pósa kostízi aftó?)
Πόσο κάνει αυτό; (Póso káni aftó?)
对不起 Συγνώμη! (sygnómi)
Λυπάμαι! (lypáme)

谢谢

不客气

Ευχαριστώ (Efharistó )
Ευχαριστώ πολύ (Efharistó polí)
Παρακαλώ (parakaló)
厕所在哪里? Πού είναι η τουαλέτα; (pu íne I tualéta?)
Πού είναι το μπάνιο; (pu íne to báño?)
这位先生/女士付钱 Ὁ κύριος θὰ πληρώσει γιὰ ὅλα
(O kírios tha plirósi giá óla) - 先生
Ἡ κυρία θὰ πληρώσει γιὰ ὅλα
(I kiría tha plirósi giá óla) - 女士
你愿意和我跳舞吗? Θέλεις να χορέψεις μαζί μου; (thélis na horépsis mazí mu?) - inf Θέλετε να χορέψετε μαζί μου; (thélete na horépsete mazí mu?) - frm
我爱你 Σ΄αγαπώ (S’agapó) - frm
Σᾶς ἀγαπῶ (Sas aghapó) - inf
早日康复 Περαστικά (Perastiká)
让我安静一下! Άφησέ με ήσυχο! (áfisé me ísiho!) – m/inf
Άφησέ με ήσυχη! (áfisé me ísihi!) – f/inf
Αφήστε με ήσυχο! (afíste me ísiho!) – m/frm
Αφήστε με ήσυχη! (afíste me ísihi!) – m/frm
救命!
着火了!
停!
Βοήθεια! (voíthia!)
Φωτιά! (fotyá!)
Στόπ! (Stop!) Σταμάτα! (stamáta!) - inf/sg Σταματήστε! (stamatíste!) - frm/pl
快叫警察! Καλέστε την αστυνομία! (kaléste tin astynomía!) – frm
Κάλεσε την αστυνομία! (kálese tin astynomía!) - inf
圣诞快乐,新年愉快 Καλά Χριστούγεννα! (kalá hristúyenna)
Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! (eftyhisméno to Néo Étos!)
Καλή χρονιά! (kalí hroñá)
复活节快乐 Καλό πάσχα (kaló pásha)
Χριστός ανέστη! (Xριστός ἀνέστη)
(hristós anésti)
Αληθώς ανέστη! (Ἀληθῶς ἀνέστη)
(alithós anésti) –
生日快乐 Χρόνια Πολλά! (Hróña Pollá)
Χαρούμενα Γενέθλια! (Harúmena genéthlia!)
会一种BOB体育客户端言是永远不够的 Μία γλώσσα δεν είναι ποτέ αρκετή
(Mía glóssa then íne poté arketí)

1 [一]
人称
希腊BOB体育客户端 - 1 [ένα]
Πρόσωπα

我 ε--
εγώ
egṓ
我和你 ε-- κ-- ε--
εγώ και εσύ
egṓ kai esý
我们两人 / 俩 ε---- ο- δ--
εμείς οι δύο
emeís oi dýo
他 α----
αυτός
autós
他和她 α---- κ-- α---
αυτός και αυτή
autós kai autī́
他们两人 / 俩 α---- ο- δ--
αυτοί οι δύο
autoí oi dýo
男人 ο ά-----
ο άνδρας
o ándras
女人 η γ------
η γυναίκα
ī gynaíka
孩子 τ- π----
το παιδί
to paidí
一个家庭 μ-- ο---------
μία οικογένεια
mía oikogéneia
我的家庭 / 我的家人 η ο--------- μ--
η οικογένεια μου
ī oikogéneia mou
我的家庭在这里 。 Η ο--------- μ-- ε---- ε--.
Η οικογένεια μου είναι εδώ.
Ī oikogéneia mou eínai edṓ.
我在这里。 Ε-- ε---- ε--.
Εγώ είμαι εδώ.
Egṓ eímai edṓ.
你在这里。 Ε-- ε---- ε--.
Εσύ είσαι εδώ.
Esý eísai edṓ.
他在这里和她在这里。 Α---- ε---- ε-- κ-- α--- ε---- ε--.
Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ.
Autós eínai edṓ kai autī́ eínai edṓ.
我们在这里。 Ε---- ε------ ε--.
Εμείς είμαστε εδώ.
Emeís eímaste edṓ.
你们在这里。 Ε---- ε---- ε--.
Εσείς είστε εδώ.
Eseís eíste edṓ.
他们都在这里。 Έ---- ό--- ε--.
Έίναι όλοι εδώ.
Éínai óloi edṓ.
2 [二]
家庭
希腊BOB体育客户端 2 [δύο]
Οικογένεια

祖父 / 外祖父 ο π------
ο παππούς
o pappoýs
祖母 / 外祖母 η γ-----
η γιαγιά
ī giagiá
他和她 α---- κ-- α---
αυτός και αυτή
autós kai autī́
父亲 ο π------
ο πατέρας
o patéras
母亲 η μ-----
η μητέρα
ī mītéra
他和她 α---- κ-- α---
αυτός και αυτή
autós kai autī́
儿子 ο γ---
ο γιος
o gios
女儿 η κ---
η κόρη
ī kórī
他和她 α---- κ-- α---
αυτός και αυτή
autós kai autī́
哥哥 / 弟弟 ο α------
ο αδελφός
o adelfós
姐姐 / 妹妹 η α-----
η αδελφή
ī adelfī́
他和她 α---- κ-- α---
αυτός και αυτή
autós kai autī́
叔叔 / 伯父 / 叔父 / 舅父 / 姑父 ο θ----
ο θείος
o theíos
阿姨 / 婶婶 / 舅妈 / 姨妈 / 姑妈 η θ---
η θεία
ī theía
他和她 α---- κ-- α---
αυτός και αυτή
autós kai autī́
我们是一个家庭 / 我们是一家人。 Ε---- ε------ μ-- ο---------.
Εμείς είμαστε μία οικογένεια.
Emeís eímaste mía oikogéneia.
这是个不小的家庭。 Η ο--------- δ-- ε---- μ----.
Η οικογένεια δεν είναι μικρή.
Ī oikogéneia den eínai mikrī́.
这是一个大家庭。 Η ο--------- ε---- μ-----.
Η οικογένεια είναι μεγάλη.
Ī oikogéneia eínai megálī.
3 [三]
认识,相识
3 [τρία]
Γνωρίζω

你好 / 喂! Γ---!
Γεια!
Geia!
你好! Κ-------!
Καλημέρα!

Kalīméra!
你好吗 / 最近怎么样?(用于问候) Τ- κ------ / Τ- κ------
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
Ti káneis; / Ti kánete;
您来自欧洲吗? Ε---- α-- τ-- Ε------
Είστε από την Ευρώπη;
Eíste apó tīn Eurṓpī;
您来自美国吗? / 您从美洲来吗? Ε---- α-- τ-- Α-------
Είστε από την Αμερική;
Eíste apó tīn Amerikī́;
您来自亚洲吗? Ε---- α-- τ-- Α----
Είστε από την Ασία;
Eíste apó tīn Asía;
您住在哪一个宾馆? Σ- π--- ξ--------- μ------
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
Se poio xenodocheío ménete;
您在这里已经多久了? Π---- κ---- ε---- ή-- ε---
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
Póson kairó eíste ī́dī edṓ;
您要停留多久? Π--- θ- μ-------
Πόσο θα μείνετε;
Póso tha meínete;
您喜欢这里吗? Σ-- α----- ε---
Σας αρέσει εδώ;
Sas arései edṓ;
您在这里度假吗? Κ----- δ------- ε---
Κάνετε διακοπές εδώ;
Kánete diakopés edṓ;
欢迎您到我这儿来! Π------- ε------- σ--!
Περιμένω επίσκεψή σας!
Periménō epískepsī́ sas!
这是我的住址。 Ο----- η δ-------- μ--.
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
Oríste ī dieýthynsī́ mou.
我们明天见面吗? Θ- τ- π---- α-----
Θα τα πούμε αύριο;
Tha ta poýme aýrio;
我很抱歉, 我已有安排了。 Λ------, έ-- ή-- κ-------- κ---.
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
Lypámai, échō ī́dī kanonísei káti.
再见! Α----!
Αντίο!
Antío!
再见! Ε-- τ- ε--------!
Εις το επανιδείν!
Eis to epanideín!
一会儿见! Τ- ξ-------!
Τα ξαναλέμε!
Ta xanaléme!
4 [四]
在BOB体育客户端校里
4 [τέσσερα]
Στο σχολείο
我们在哪里? Π-- ε-------
Πού είμαστε;
Poý eímaste;
我们在BOB体育客户端校里。 Ε------ σ-- σ------.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
我们在上BOB体育客户端。 Έ----- μ-----.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthīma.
这些是BOB体育客户端生。 Α---- ε---- ο- μ------.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathītés.
这是女老师。 Α--- ε---- η δ------.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autī́ eínai ī daskála.
这是班级 / 教室。 Α--- ε---- η τ---.
Αυτή είναι η τάξη.
Autī́ eínai ī táxī.
我们做什么? Τ- κ-------
Τι κάνουμε;
Ti kánoume;
我们BOB体育客户端习。 Μ---------.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
我们BOB体育客户端习一门BOB体育客户端言。 Μ--------- μ-- γ-----.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
我BOB体育客户端习英BOB体育客户端。 Ε-- μ------ α------.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō aggliká.
你BOB体育客户端习西班牙BOB体育客户端。 Ε-- μ-------- ι-------.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
他BOB体育客户端习德BOB体育客户端。 Α---- μ------- γ--------.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
我们BOB体育客户端习法BOB体育客户端。 Ε---- μ--------- γ------.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
你们BOB体育客户端习意大利BOB体育客户端。 Ε---- μ-------- ι------.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.

Eseís mathaínete italiká.
他们BOB体育客户端习俄BOB体育客户端。 Α---- μ-------- ρ-----.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
BOB体育客户端习BOB体育客户端言是很有趣的。 Τ- ν- μ-------- γ------ ε---- ε---------.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaféron.
我们要理解 / 听懂人们(讲话)。 Θ------ ν- κ------------- τ--- α--------.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalavaínoume tous anthrṓpous.
我们想和人们说话 / 交谈。 Θ------ ν- μ----- μ- τ--- α--------.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
5 [五]
国家和BOB体育客户端言
5 [πέντε]
Χώρες και γλώσσες

约翰来自伦敦的。 Ο Τ--- ε---- α-- τ- Λ------.
Ο Τζον είναι από το Λονδίνο.
O Tzon eínai apó to Londíno.
伦敦位于大不列颠。 Τ- Λ------ β-------- σ-- Μ----- Β-------.
Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία.
To Londíno vrísketai stī Megálī Vretanía.
他讲英BOB体育客户端。 Α---- μ----- α------.
Αυτός μιλάει αγγλικά.
Autós miláei aggliká.
玛丽亚来自马德里。 Η Μ---- ε---- α-- τ- Μ------.
Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη.
Ī María eínai apó tī Madrítī.
马德里位于西班牙。 Η Μ------ β-------- σ--- Ι------.
Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία.
Ī Madrítī vrísketai stīn Ispanía.
她讲西班牙BOB体育客户端。  Α--- μ----- ι-------.
Αυτή μιλάει ισπανικά.
Autī́ miláei ispaniká.
彼得和马耳塔来自柏林 。 Ο Π---- κ-- η Μ---- ε---- α-- τ- Β-------.
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο.
O Péter kai ī Márta eínai apó to Verolíno.
柏林位于德国。 Τ- Β------- β-------- σ-- Γ-------.
Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία.
To Verolíno vrísketai stī Germanía.
你们两个都说德BOB体育客户端吗? Μ----- κ-- ο- δ-- γ---------
Μιλάτε και οι δύο γερμανικά;
Miláte kai oi dýo germaniká;
伦敦是一个首都。 Τ- Λ------ ε---- π---------.
Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα.
To Londíno eínai prōteýousa.
马德里和柏林也都是首都。 Η Μ------ κ-- τ- Β------- ε---- ε----- π----------.
Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες.
Ī Madrítī kai to Verolíno eínai epísīs prōteýouses.
首都都是又大又吵的。 Ο- π---------- ε---- μ------ κ-- θ---------.
Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις.
Oi prōteýouses eínai megáles kai thoryvṓdeis.
法国位于欧洲。 Η Γ----- β-------- σ--- Ε-----.
Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη.
Ī Gallía vrísketai stīn Eurṓpī.
埃及位于非洲。 Η Α------- β-------- σ--- Α-----.
Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική.
Ī Aígyptos vrísketai stīn Afrikī́.
日本位于亚洲。 Η Ι------ β-------- σ--- Α---.
Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία.
Ī Iapōnía vrísketai stīn Asía.
加拿大位于北美洲。 Ο Κ------ β-------- σ-- Β----- Α------.
Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική.

O Kanadás vrísketai stī Vóreia Amerikī́.
巴拿马位于中美洲。 Ο Π------ β-------- σ--- Κ------- Α------.
Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική.
O Panamás vrísketai stīn Kentrikī́ Amerikī́.
巴西位于南美洲。 Η Β------- β-------- σ-- Ν---- Α------.
Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική.
Ī Vrazilía vrísketai stī Nótia Amerikī́.